Quem leu o Estado de São Paulo deste domingo, 02 de novembro, viu falarem de “helipontos irregulares”. Mas o que seria um “heliponto”? Existe essa palavra? Não seria “heliporto”? Sim, existe, a diferença entre heliponto e heliporto é simples:
[De heli(cóptero) + ponto.]
S. m. Aer.
1. Porção de solo ou água, ou estrutura artificial, us. para pousos e decolagens de helicópteros.
(ô). [De heli(cóptero) + porto.]
S. m. Aer.
1. Heliponto (q. v.) público, dotado de instalações para pouso e decolagem de helicópteros, embarque e desembarque de passageiros e/ou de carga.
As pessoas sempre me corrigem quando digo "heliponto", mas a maioria das áreas para pouso de helicópteros que vemos, em shoppings, prédios, hotéis, etc, são helipontos. Os heliportos exigem uma área bem maior.
As definições acima são do Aurélio (talvez o único dicionário que contém isso), mas quem me explicou pela primeira vez foi uma amiga tradutora. Eu havia feito a revisão do texto dela, e acabamos discutindo esse detalhe. Quem a ensinou foi um piloto amigo. Contudo, esse é um tipo de confusão que, mesmo você estando certo, todo mundo vai querer corrigir e dizer que é “heliporto”.